TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:08:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十四冊 No. 1729《觀音義疏記》CBETA 電子佛典 V1.11 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tứ sách No. 1729《Quán-Âm nghĩa sớ kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.11 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1729 觀音義疏記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1729 Quán-Âm nghĩa sớ kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 觀音義疏記卷第三 Quán-Âm nghĩa sớ kí quyển đệ tam     宋四明沙門知禮述     tống tứ minh Sa Môn tri lễ thuật 第三身業機應二。初列門。二貼文下隨釋三。 đệ tam thân nghiệp ky ưng nhị 。sơ liệt môn 。nhị thiếp văn hạ tùy thích tam 。 初貼文二。初分經料簡二。初分經。 sơ thiếp văn nhị 。sơ phần Kinh liêu giản nhị 。sơ phần Kinh 。 二文云下料簡二。初獨女求男問。 nhị văn vân hạ liêu giản nhị 。sơ độc nữ cầu nam vấn 。 二解者下女無子苦答二。初他謬解。二今解下今正釋。 nhị giải giả hạ nữ vô tử khổ đáp nhị 。sơ tha mậu giải 。nhị kim giải hạ kim chánh thích 。 二求男下依經解釋二。初求願二。初大師銷文二。 nhị cầu nam hạ y Kinh giải thích nhị 。sơ cầu nguyện nhị 。sơ Đại sư tiêu văn nhị 。 初釋求男二。初唱經。二釋義二。初分經三義。 sơ thích cầu nam nhị 。sơ xướng Kinh 。nhị thích nghĩa nhị 。sơ phần Kinh tam nghĩa 。 二願與下略二解一二。初略願行。 nhị nguyện dữ hạ lược nhị giải nhất nhị 。sơ lược nguyện hạnh 。 二德業下釋德業。二釋求女二。初唱經。二求女下解釋二。 nhị đức nghiệp hạ thích đức nghiệp 。nhị thích cầu nữ nhị 。sơ xướng Kinh 。nhị cầu nữ hạ giải thích nhị 。 初明存略意。二女人下明相貌意。 sơ minh tồn lược ý 。nhị nữ nhân hạ minh tướng mạo ý 。 二有人下章安斥謬二。初斥非顯是二。初敘他謬立。 nhị hữu nhân hạ chương an xích mậu nhị 。sơ xích phi hiển thị nhị 。sơ tự tha mậu lập 。 宿植德本眾人愛敬。 tú thực đức bổn chúng nhân ái kính 。 此之二句據義猶是女之德業。他師謬謂雙釋男女伏疑之文。意恐人疑。 thử chi nhị cú cứ nghĩa do thị nữ chi đức nghiệp 。tha sư mậu vị song thích nam nữ phục nghi chi văn 。ý khủng nhân nghi 。 男之智慧女之端正。皆由修種忍智之因。 nam chi trí tuệ nữ chi đoan chánh 。giai do tu chủng nhẫn trí chi nhân 。 非聖能與。不修而得墮無因過。故出彼意云。 phi Thánh năng dữ 。bất tu nhi đắc đọa vô nhân quá/qua 。cố xuất bỉ ý vân 。 眾人咸謂。觀音但能交會父母等也。 chúng nhân hàm vị 。Quán-Âm đãn năng giao hội phụ mẫu đẳng dã 。 二私難下明今正義二。初難破二。初立義難。 nhị tư nạn/nan hạ minh kim chánh nghĩa nhị 。sơ nạn/nan phá nhị 。sơ lập nghĩa nạn/nan 。 福慧受生皆由緣辦。觀音既能與其生緣。 phước tuệ thọ sanh giai do duyên biện/bạn 。Quán-Âm ký năng dữ kỳ sanh duyên 。 何不能與福慧緣邪。二難觀下引文難。兒不修因。 hà bất năng dữ phước tuệ duyên tà 。nhị nạn/nan quán hạ dẫn văn nạn/nan 。nhi bất tu nhân 。 聖不能令有福慧者眾不稱名。何故得脫。 Thánh bất năng lệnh hữu phước tuệ giả chúng bất xưng danh 。hà cố đắc thoát 。 此以現文破無因執。不用義解同心乞福也。 thử dĩ hiện văn phá vô nhân chấp 。bất dụng nghĩa giải đồng tâm khất phước dã 。 二今明下正立二。初釋。觀音用遍三千法界。 nhị kim minh hạ chánh lập nhị 。sơ thích 。Quán-Âm dụng biến tam thiên Pháp giới 。 於諸眾生得大自在。無生緣者令植生緣。 ư chư chúng sanh đắc đại tự tại 。vô sanh duyên giả lệnh thực sanh duyên 。 無福慧者亦能令種。此等皆於中陰中作。故中陰經云。 vô phước tuệ giả diệc năng lệnh chủng 。thử đẳng giai ư trung uẩn trung tác 。cố trung uẩn Kinh vân 。 妙覺如來以神足力。將於無量四眾八部。 diệu giác Như Lai dĩ thần túc lực 。tướng ư vô lượng Tứ Chúng bát bộ 。 入中陰中。化作七寶講堂七寶座等。 nhập trung uẩn trung 。hóa tác thất bảo giảng đường thất bảo tọa đẳng 。 彼中陰眾生七日至一日。終者盡令住壽。 bỉ trung uẩn chúng sanh thất nhật chí nhất nhật 。chung giả tận lệnh trụ/trú thọ 。 如來與化佛說法教化。令七十八億百千那由他中陰眾生。 Như Lai dữ hóa Phật thuyết Pháp giáo hóa 。lệnh thất thập bát ức bách thiên na-do-tha trung uẩn chúng sanh 。 起無上正真道意。經說甚廣。 khởi vô thượng chánh chân đạo ý 。Kinh thuyết thậm quảng 。 尚能令彼中陰眾生發菩提心。豈不能令植福慧邪。 thượng năng lệnh bỉ trung uẩn chúng sanh phát Bồ-đề tâm 。khởi bất năng lệnh thực phước tuệ tà 。 二今不下結。二結歎二。初兩句解釋。 nhị kim bất hạ kết/kiết 。nhị kết/kiết thán nhị 。sơ lượng (lưỡng) cú giải thích 。 四句經文雖是結句。亦是釋疑則可兩向。 tứ cú Kinh văn tuy thị kết/kiết cú 。diệc thị thích nghi tức khả lượng (lưỡng) hướng 。 若宿植德本眾人愛敬兩句經文。定屬生女德業句也。 nhược/nhã tú thực đức bổn chúng nhân ái kính lượng (lưỡng) cú Kinh văn 。định chúc sanh nữ đức nghiệp cú dã 。 二問禮下對前料簡二。初問。二答。二引事。 nhị vấn lễ hạ đối tiền liêu giản nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。nhị dẫn sự 。 三觀解二。初明果報二。初無子苦。 tam quán giải nhị 。sơ minh quả báo nhị 。sơ vô tử khổ 。 阿鼻地獄無求子念。諸餘輕繫苦樂相間。六欲諸天皆有親愛。 A-tỳ địa ngục vô cầu tử niệm 。chư dư khinh hệ khổ lạc/nhạc tướng gian 。lục dục chư Thiên giai hữu thân ái 。 故無子者而生苦惱。二禮拜下明機應。 cố vô tử giả nhi sanh khổ não 。nhị lễ bái hạ minh ky ưng 。 二明修因。有漏無漏一切善法不出定慧。 nhị minh tu nhân 。hữu lậu vô lậu nhất thiết thiện pháp bất xuất định tuệ 。 即男女義。皆須修習並名修因。不同諸難。 tức nam nữ nghĩa 。giai tu tu tập tịnh danh tu nhân 。bất đồng chư nạn 。 別以有漏之善名為修因二。初列章。 biệt dĩ hữu lậu chi thiện danh vi/vì/vị tu nhân nhị 。sơ liệt chương 。 二法門下釋義二。初辯法門二。初以事表法二。 nhị Pháp môn hạ thích nghĩa nhị 。sơ biện Pháp môn nhị 。sơ dĩ sự biểu Pháp nhị 。 初正表法二。初表世間法二。初明苦集。 sơ chánh biểu Pháp nhị 。sơ biểu thế gian pháp nhị 。sơ minh khổ tập 。 無始至今常為癡愛。及根塵識習熏資熏。 vô thủy chí kim thường vi/vì/vị si ái 。cập căn trần thức tập huân tư huân 。 生於惑業無量男女。此之眷屬一切眾生莫能捨離。 sanh ư hoặc nghiệp vô lượng nam nữ 。thử chi quyến thuộc nhất thiết chúng sanh mạc năng xả ly 。 二若外下示外書。易云。乾道成。男坤道成女。禮云。 nhị nhược/nhã ngoại hạ thị ngoại thư 。dịch vân 。kiền đạo thành 。nam khôn đạo thành nữ 。lễ vân 。 天子之與后猶陰之與陽。 Thiên Tử chi dữ hậu do uẩn chi dữ dương 。 天子修男教后修女順。二若就下表出世法二。初表能生父母。 Thiên Tử tu nam giáo hậu tu nữ thuận 。nhị nhược/nhã tựu hạ biểu xuất thế Pháp nhị 。sơ biểu năng sanh phụ mẫu 。 佛於一切而得自在。名為國王。尊嚴如父。 Phật ư nhất thiết nhi đắc tự tại 。danh vi Quốc Vương 。tôn nghiêm như phụ 。 經教含理開發智慧。養育如母。 Kinh giáo hàm lý khai phát trí tuệ 。dưỡng dục như mẫu 。 佛法和合生三乘僧。故經云。從佛口生從法化生。得佛法分。 Phật Pháp hòa hợp sanh tam thừa tăng 。cố Kinh vân 。tùng Phật khẩu sanh tùng pháp hóa sanh 。đắc Phật Pháp phần 。 又權智歷緣能成果用。實智冥理能生果智。 hựu quyền trí lịch duyên năng thành quả dụng 。thật trí minh lý năng sanh quả trí 。 故一切佛皆由此生。初則果能生因。 cố nhất thiết Phật giai do thử sanh 。sơ tức quả năng sanh nhân 。 次則因能生果。共成一義也。二又慈下表所生男女。 thứ tức nhân năng sanh quả 。cọng thành nhất nghĩa dã 。nhị hựu từ hạ biểu sở sanh nam nữ 。 淨名云。慈悲心為女。善心誠實男。 tịnh danh vân 。từ bi tâm vi/vì/vị nữ 。thiện tâm thành thật nam 。 先據此文立於悲智。名為男女。 tiên cứ thử văn lập ư bi trí 。danh vi nam nữ 。 冥中道智即是誠實善心故也。乃類此法立諸男女。 minh trung đạo trí tức thị thành thật thiện tâm cố dã 。nãi loại thử pháp lập chư nam nữ 。 初以禪慧對於男女。次分三乘以對男女。後約佛性見對不見。 sơ dĩ Thiền tuệ đối ư nam nữ 。thứ phần tam thừa dĩ đối nam nữ 。hậu ước Phật tánh kiến đối bất kiến 。 而分男女。何者。既以見性為丈夫相。 nhi phần nam nữ 。hà giả 。ký dĩ kiến tánh vi/vì/vị trượng phu tướng 。 即彰不見為女人相。復約照性自具男女。 tức chương bất kiến vi/vì/vị nữ nhân tướng 。phục ước chiếu tánh tự cụ nam nữ 。 佛性正觀決破無明。為福德智慧之男。 Phật tánh chánh quán quyết phá vô minh 。vi/vì/vị phước đức trí tuệ chi nam 。 中道慈悲含覆一切。為端正有相之女。二今借下結表意。 trung đạo từ bi hàm phước nhất thiết 。vi/vì/vị đoan chánh hữu tướng chi nữ 。nhị kim tá hạ kết/kiết biểu ý 。 二問那下釋難明表二。初執無妨有難二。 nhị vấn na hạ thích nạn/nan minh biểu nhị 。sơ chấp vô phương hữu nạn/nan nhị 。 初立無男女理。二大經下引無男女文二。 sơ lập vô nam nữ lý 。nhị Đại Nhật kinh hạ dẫn vô nam nữ văn nhị 。 初正引教文二。初引大乘文。大經二十八云。 sơ chánh dẫn giáo văn nhị 。sơ dẫn Đại-Thừa văn 。Đại Nhật kinh nhị thập bát vân 。 涅槃無相。謂色相。聲相。香味觸相。生住壞相。男相。 Niết-Bàn vô tướng 。vị sắc tướng 。thanh tướng 。hương vị xúc tướng 。sanh trụ/trú hoại tướng 。nam tướng 。 女相。是名十相。無如是相故名無相。 nữ tướng 。thị danh thập tướng 。vô như thị tướng cố danh vô tướng 。 次大論淨名及安樂行皆列男女二名。 thứ đại luận tịnh danh cập an lạc hạnh/hành/hàng giai liệt nam nữ nhị danh 。 非之以顯無相。若不二門云。 phi chi dĩ hiển vô tướng 。nhược/nhã bất nhị môn vân 。 無定慧乃是男女所表之法也。二小乘下引小乘文。理無相故不可言說。 vô định tuệ nãi thị nam nữ sở biểu chi Pháp dã 。nhị Tiểu thừa hạ dẫn Tiểu thừa văn 。lý vô tướng cố bất khả ngôn thuyết 。 無相即非男女相也。空平等故。 vô tướng tức phi nam nữ tướng dã 。không bình đẳng cố 。 離男女等一切相也。二男女下結無所表。能表男女既無。 ly nam nữ đẳng nhất thiết tướng dã 。nhị nam nữ hạ kết/kiết vô sở biểu 。năng biểu nam nữ ký vô 。 所表定慧安在。二答大下即遮而照釋二。 sở biểu định tuệ an tại 。nhị đáp Đại hạ tức già nhi chiếu thích nhị 。 初廣釋三。初說默相即二。初據理妙絕。 sơ quảng thích tam 。sơ thuyết mặc tướng tức nhị 。sơ cứ lý diệu tuyệt 。 若論絕理尚不可說無男女相。豈可被論有男女邪。 nhược/nhã luận tuyệt lý thượng bất khả thuyết vô nam nữ tướng 。khởi khả bị luận hữu nam nữ tà 。 二善巧下被機有無。若於眾生有四益者。 nhị thiện xảo hạ bị ky hữu vô 。nhược/nhã ư chúng sanh hữu tứ ích giả 。 或說無男女。或說有男女。故引天女。 hoặc thuyết vô nam nữ 。hoặc thuyết hữu nam nữ 。cố dẫn Thiên nữ 。 不離文字說解脫相。性空即脫。何妨文字。 bất ly văn tự thuyết giải thoát tướng 。tánh không tức thoát 。hà phương văn tự 。 真無三世俗即有。二諦既即說默無違。 chân vô tam thế tục tức hữu 。nhị đế ký tức thuyết mặc vô vi 。 二非有下明一二本融三。初法中道雙非則無定慧。 nhị phi hữu hạ minh nhất nhị bổn dung tam 。sơ Pháp trung đạo song phi tức vô định tuệ 。 當體雙照定慧宛然。言未曾相離者。 đương thể song chiếu định tuệ uyển nhiên 。ngôn vị tằng tướng ly giả 。 即定慧不離法性也。二譬如下喻。豈因左右令一身異。 tức định tuệ bất ly pháp tánh dã 。nhị thí như hạ dụ 。khởi nhân tả hữu lệnh nhất thân dị 。 豈可一身而廢左右。三合只一覺性有寂照德。 khởi khả nhất thân nhi phế tả hữu 。tam hợp chỉ nhất giác tánh hữu tịch chiếu đức 。 名為定慧。豈此二德暫離覺性。 danh vi định tuệ 。khởi thử nhị đức tạm ly giác tánh 。 三言定下明定慧互具二。初約義明具三。初法。 tam ngôn định hạ minh định tuệ hỗ cụ nhị 。sơ ước nghĩa minh cụ tam 。sơ Pháp 。 一覺靜明名為定慧。是故此二終不孤立。二譬上以一身左右。 nhất giác tĩnh minh danh vi định tuệ 。thị cố thử nhị chung bất cô lập 。nhị thí thượng dĩ nhất thân tả hữu 。 譬於二德不離一性。猶恐謂其二德相離。 thí ư nhị đức bất ly nhất tánh 。do khủng vị kỳ nhị đức tướng ly 。 故以二人左右譬之。此如修性不二門云。 cố dĩ nhị nhân tả hữu thí chi 。thử như tu tánh bất nhị môn vân 。 二與一性如水為波。二亦無二亦如波水。 nhị dữ nhất tánh như thủy vi/vì/vị ba 。nhị diệc vô nhị diệc như ba thủy 。 當以彼喻而尋此喻。三定慧下合。 đương dĩ bỉ dụ nhi tầm thử dụ 。tam định tuệ hạ hợp 。 二何但下據文證釋二。初慧具定。男本表慧而兼福德。 nhị hà đãn hạ cứ văn chứng thích nhị 。sơ tuệ cụ định 。nam bổn biểu tuệ nhi kiêm phước đức 。 即慧具定也。二文云下定具慧。慈心種相者。經云。 tức tuệ cụ định dã 。nhị văn vân hạ định cụ tuệ 。từ tâm chủng tướng giả 。Kinh vân 。 清淨慈門剎塵數。共生如來一妙相。 thanh tịnh từ môn sát trần số 。cộng sanh Như Lai nhất diệu tướng 。 即無緣慈定而修其相也。互具可知。二故知下總結二。 tức vô duyên từ định nhi tu kỳ tướng dã 。hỗ cụ khả tri 。nhị cố tri hạ tổng kết nhị 。 初以一二相即結。此文男女各具二德。 sơ dĩ nhất nhị tướng tức kết/kiết 。thử văn nam nữ các cụ nhị đức 。 即表定慧二法互具。若非體一何能互具。 tức biểu định tuệ nhị Pháp hỗ cụ 。nhược/nhã phi thể nhất hà năng hỗ cụ 。 故以互具。顯乎體一。故二不二舒卷自在。 cố dĩ hỗ cụ 。hiển hồ thể nhất 。cố nhị bất nhị thư quyển tự tại 。 二理實下以說默相即結。理非一二赴緣兩說。 nhị lý thật hạ dĩ thuyết mặc tướng tức kết/kiết 。lý phi nhất nhị phó duyên lượng (lưỡng) thuyết 。 如此說者何異不說。經示男女其德互具。 như thử thuyết giả hà dị bất thuyết 。Kinh thị nam nữ kỳ đức hỗ cụ 。 表於定慧一二無異說默不殊。 biểu ư định tuệ nhất nhị vô dị thuyết mặc bất thù 。 能此解者方得經文表法之義。二次明下與願二。初示義門二。 năng thử giải giả phương đắc Kinh văn biểu Pháp chi nghĩa 。nhị thứ minh hạ dữ nguyện nhị 。sơ thị nghĩa môn nhị 。 初明十番感應四。初果報。二修因下世善三。 sơ minh thập phiên cảm ứng tứ 。sơ quả báo 。nhị tu nhân hạ thế thiện tam 。 初五戒二。初表行法。二若不下求願滿。 sơ ngũ giới nhị 。sơ biểu hạnh/hành/hàng Pháp 。nhị nhược/nhã bất hạ cầu nguyện mãn 。 行人若為五種惑業。牽破持心。當念未來感報苦樂。 hạnh/hành/hàng nhân nhược/nhã vi/vì/vị ngũ chủng hoặc nghiệp 。khiên phá trì tâm 。đương niệm vị lai cảm báo khổ lạc/nhạc 。 歸命觀音。障退戒完二求即滿。二十善。 quy mạng Quán-Âm 。chướng thoái giới hoàn nhị cầu tức mãn 。nhị Thập thiện 。 若例五戒妄攝口四。酒即意三。並慧屬男。若自細作。 nhược/nhã lệ ngũ giới vọng nhiếp khẩu tứ 。tửu tức ý tam 。tịnh tuệ chúc nam 。nhược/nhã tự tế tác 。 不綺是真實屬男。不兩舌是和愛。 bất ỷ/khỉ thị chân thật chúc nam 。bất lưỡng thiệt thị hòa ái 。 不惡口是柔善屬女。不貪癡是無染智慧屬男。 bất ác khẩu thị nhu thiện chúc nữ 。bất tham si thị vô nhiễm trí tuệ chúc nam 。 不瞋是慈屬女。餘同五戒。三修禪下。 bất sân thị từ chúc nữ 。dư đồng ngũ giới 。tam tu Thiền hạ 。 八定定即四禪四空各有修證。 bát định định tức tứ Thiền tứ không các hữu tu chứng 。 且論初禪五法為修五支為證。修以樂欲精進巧慧。 thả luận sơ Thiền ngũ pháp vi/vì/vị tu ngũ chi vi/vì/vị chứng 。tu dĩ lạc/nhạc dục tinh tấn xảo tuệ 。 此三方便分別屬男。憶念一心此二方便靜細屬女。 thử tam phương tiện phân biệt chúc nam 。ức niệm nhất tâm thử nhị phương tiện tĩnh tế chúc nữ 。 若證支林三支慧多屬男。二支定多屬女。 nhược/nhã chứng chi lâm tam chi tuệ đa chúc nam 。nhị chi định đa chúc nữ 。 若論二禪四支。一內淨。二喜屬男。三樂。四一心屬女。 nhược/nhã luận nhị Thiền tứ chi 。nhất nội tịnh 。nhị hỉ chúc nam 。tam lạc/nhạc 。tứ nhất tâm chúc nữ 。 三禪五支。一捨。二念。三慧屬男。 tam Thiền ngũ chi 。nhất xả 。nhị niệm 。tam tuệ chúc nam 。 四樂五一心屬女。四禪四支。一不苦不樂與第四一心屬女。 tứ lạc/nhạc ngũ nhất tâm chúc nữ 。tứ Thiền tứ chi 。nhất bất khổ bất lạc/nhạc dữ đệ tứ nhất tâm chúc nữ 。 二捨三念清淨屬男。若論四空。一空處定。 nhị xả tam niệm thanh tịnh chúc nam 。nhược/nhã luận tứ không 。nhất không xứ định 。 二識處定。三無所有處定。四非有想非無想定。 nhị thức xứ định 。tam vô sở hữu xứ định 。tứ Phi hữu tưởng Phi vô tưởng định 。 此四雖無支林男女。而有微細四陰。 thử tứ tuy vô chi lâm nam nữ 。nhi hữu vi tế tứ uẩn 。 通以四處受想為女。行識為男。若論四無量心。 thông dĩ tứ xứ thọ/thụ tưởng vi/vì/vị nữ 。hạnh/hành/hàng thức vi/vì/vị nam 。nhược/nhã luận tứ vô lượng tâm 。 慈悲屬女。喜捨屬男。今且麁辯備在禪門。 từ bi chúc nữ 。hỉ xả chúc nam 。kim thả thô biện bị tại Thiền môn 。 須者應檢。三四教四。初三藏三初聲聞二。初表行法。 tu giả ưng kiểm 。tam tứ giáo tứ 。sơ Tam Tạng tam sơ Thanh văn nhị 。sơ biểu hạnh/hành/hàng Pháp 。 略舉停心以為所表。 lược cử đình tâm dĩ vi/vì/vị sở biểu 。 念處乃至正道節節應明男女之義。以諸道品不出定慧二法故也。 niệm xứ nãi chí chánh đạo tiết tiết ưng minh nam nữ chi nghĩa 。dĩ chư đạo phẩm bất xuất định tuệ nhị Pháp cố dã 。 直緣諦理者。即四諦十六行觀也。出觀等者。 trực duyên đế lý giả 。tức Tứ đế thập lục hạnh/hành/hàng quán dã 。xuất quán đẳng giả 。 歷事之時。愍物執常為說四諦。名法緣慈。 lịch sự chi thời 。mẫn vật chấp thường vi/vì/vị thuyết Tứ đế 。danh pháp duyên từ 。 二若不下求願滿。出觀男女者。 nhị nhược/nhã bất hạ cầu nguyện mãn 。xuất quán nam nữ giả 。 法緣即正智之男。慈悲即柔和之女。 pháp duyên tức chánh trí chi nam 。từ bi tức nhu hòa chi nữ 。 既帶空入假則歷事不染故不畏諸有也。二支佛二。初表行法。 ký đái không nhập giả tức lịch sự bất nhiễm cố bất úy chư hữu dã 。nhị Chi Phật nhị 。sơ biểu hạnh/hành/hàng Pháp 。 緣方便等者。即凡地修福種相之時。名起慈觀。 duyên phương tiện đẳng giả 。tức phàm địa tu phước chủng tướng chi thời 。danh khởi từ quán 。 慧觀者。 tuệ quán giả 。 即觀十二因緣無常無我發真約頓證之位。出觀能用。生法二緣之慈。 tức quán thập nhị nhân duyên vô thường vô ngã phát chân ước đốn chứng chi vị 。xuất quán năng dụng 。sanh pháp nhị duyên chi từ 。 譬鹿迴顧者。大論譬三獸在獵圍求出不同。 thí lộc hồi cố giả 。đại luận thí tam thú tại liệp vi cầu xuất bất đồng 。 聲聞如麞驚怖跳出都不顧群。 Thanh văn như chương kinh phố khiêu xuất đô bất cố quần 。 緣覺如鹿雖顧盻群怖不停待。菩薩如大香象。雖遭刀箭擁群共出。 duyên giác như lộc tuy cố hễ quần bố/phố bất đình đãi 。Bồ Tát như Đại hương tượng 。tuy tao đao tiến ủng quần cọng xuất 。 二若不下求願滿。三次明下菩薩二。 nhị nhược/nhã bất hạ cầu nguyện mãn 。tam thứ minh hạ Bồ Tát nhị 。 初表行法。方便智慧。或第六度分地世智。 sơ biểu hạnh/hành/hàng Pháp 。phương tiện trí tuệ 。hoặc đệ lục độ phần địa thế trí 。 或辯六度邪正之智。或是事中伏惑之智。 hoặc biện lục độ tà chánh chi trí 。hoặc thị sự trung phục hoặc chi trí 。 此皆方便也。此等猶是能生男女所被之機必修六度。 thử giai phương tiện dã 。thử đẳng do thị năng sanh nam nữ sở bị chi ky tất tu lục độ 。 乃以五一而為所生之男女也。 nãi dĩ ngũ nhất nhi vi sở sanh chi nam nữ dã 。 二若定下求願滿。二通教二。初表法。小同三藏唯論菩薩。 nhị nhược/nhã định hạ cầu nguyện mãn 。nhị thông giáo nhị 。sơ biểu Pháp 。tiểu đồng Tam Tạng duy luận Bồ Tát 。 凡亦同前。唯於真位以智為男。以慈為女。 phàm diệc đồng tiền 。duy ư chân vị dĩ trí vi/vì/vị nam 。dĩ từ vi/vì/vị nữ 。 二求願下願滿。三別教二。初明男女生相。 nhị cầu nguyện hạ nguyện mãn 。tam biệt giáo nhị 。sơ minh nam nữ sanh tướng 。 此教外凡為破見思所修。正助作意趣空。 thử giáo ngoại phàm vi/vì/vị phá kiến tư sở tu 。chánh trợ tác ý thú không 。 望中猶名有為有漏。五度福嚴故稱為女。 vọng trung do danh hữu vi hữu lậu 。ngũ độ phước nghiêm cố xưng vi/vì/vị nữ 。 而知地上無作智嚴在今心性。乃緣此性通伏無明。 nhi tri địa thượng vô tác Trí Nghiêm tại kim tâm tánh 。nãi duyên thử tánh thông phục vô minh 。 名之為男雖緣無作為偏修空。尚違中理。 danh chi vi/vì/vị nam tuy duyên vô tác vi/vì/vị Thiên tu không 。thượng vi trung lý 。 故男女相遙。若入內凡見思破處。 cố nam nữ tướng dao 。nhược/nhã nhập nội phàm kiến tư phá xứ/xử 。 心趣假中順於本性。名男女交。至回向位正修中觀。 tâm thú giả trung thuận ư bổn tánh 。danh nam nữ giao 。chí hồi hướng vị chánh tu trung quán 。 名懷聖胎。證初地時即遮而照。慈智合發名為雙生。 danh hoài thánh thai 。chứng sơ địa thời tức già nhi chiếu 。từ trí hợp phát danh vi song sanh 。 得念不退無兩邊過。副本期故地名歡喜。 đắc niệm bất thoái vô lượng (lưỡng) biên quá/qua 。phó bổn kỳ cố địa danh hoan hỉ 。 二慈悲下明男女有能所生。 nhị từ bi hạ minh nam nữ hữu năng sở sanh 。 初地慈智男女既是真因。任運能生上地男女。 sơ địa từ trí nam nữ ký thị chân nhân 。nhâm vận năng sanh thượng địa nam nữ 。 上地復生極果男女。是故諸佛皆以初地。為祖父母。 thượng địa phục sanh cực quả nam nữ 。thị cố chư Phật giai dĩ sơ địa 。vi/vì/vị tổ phụ mẫu 。 仍辯慈智得名。所以慈悲稱大者。 nhưng biện từ trí đắc danh 。sở dĩ từ bi xưng Đại giả 。 以拔苦與樂物荷深恩。故稱為大。十力無畏既唯自證。 dĩ bạt khổ dữ lạc/nhạc vật hà thâm ân 。cố xưng vi/vì/vị Đại 。thập lực vô úy ký duy tự chứng 。 物莫能知故不稱大。四圓教二。初表法。 vật mạc năng tri cố bất xưng Đại 。tứ viên giáo nhị 。sơ biểu Pháp 。 此教頓修。始心即用性德慈智。以為男女。 thử giáo đốn tu 。thủy tâm tức dụng tánh đức từ trí 。dĩ vi/vì/vị nam nữ 。 方稱經文雙具德業。慈無偏緣故名端正。 phương xưng Kinh văn song cụ đức nghiệp 。từ vô Thiên duyên cố danh đoan chánh 。 慈即佛相故名有相。女德備矣。智離邊邪故名質直。 từ tức Phật tướng cố danh hữu tướng 。nữ đức bị hĩ 。trí ly biên tà cố danh chất trực 。 智含萬善故名福德。男德備矣。 trí hàm vạn thiện cố danh phước đức 。nam đức bị hĩ 。 似位無明不覆而覆。名曰處胎。初住慈智不顯而顯。名曰雙生。 tự vị vô minh bất phước nhi phước 。danh viết xứ thai 。sơ trụ từ trí bất hiển nhi hiển 。danh viết song sanh 。 真慈出假愛見莫拘。真智趣果無似愛滯。 chân từ xuất giả ái kiến mạc câu 。chân trí thú quả vô tự ái trệ 。 亦不畏者同體權實。二皆無縛。二方便下願滿。 diệc bất úy giả đồng thể quyền thật 。nhị giai vô phược 。nhị phương tiện hạ nguyện mãn 。 四變易。言兩番者。方便實報同名變易。 tứ biến dịch 。ngôn lượng (lưỡng) phiên giả 。phương tiện thật báo đồng danh biến dịch 。 乃以二土名為兩番。 nãi dĩ nhị thổ danh vi lượng (lưỡng) phiên 。 若實報人斷證雖分四十一品。皆是破於障果無明。唯求究竟慈智男女。 nhược/nhã thật báo nhân đoạn chứng tuy phần tứ thập nhất phẩm 。giai thị phá ư chướng quả vô minh 。duy cầu cứu cánh từ trí nam nữ 。 故於此土論一番益。其方便人根雖利鈍。 cố ư thử độ luận nhất phiên ích 。kỳ phương tiện nhân căn tuy lợi độn 。 法分漸頓而皆大乘。俱求佛智。 Pháp phần tiệm đốn nhi giai Đại-Thừa 。câu cầu Phật trí 。 此土唯望實報為益。唯求分真慈智男女。 thử độ duy vọng thật báo vi/vì/vị ích 。duy cầu phần chân từ trí nam nữ 。 是故論益亦只一番。二復次下作三差料簡三。 thị cố luận ích diệc chỉ nhất phiên 。nhị phục thứ hạ tác tam sái liêu giản tam 。 初明人天定散二。初明有善禪之德。空居四天因亦修定。 sơ minh nhân thiên định tán nhị 。sơ minh hữu thiện Thiền chi đức 。không cư tứ thiên nhân diệc tu định 。 以散心強故但名男。例此四空以定強故。 dĩ tán tâm cường cố đãn danh nam 。lệ thử tứ không dĩ định cường cố 。 合云唯女。四禪諸支既對定慧即名男女。 hợp vân duy nữ 。tứ Thiền chư chi ký đối định tuệ tức danh nam nữ 。 俱時而得故曰一心。二從三下斥無動出之功。 câu thời nhi đắc cố viết nhất tâm 。nhị tùng tam hạ xích vô động xuất chi công 。 三界功德雖名定慧。而皆愛味。 tam giới công đức tuy danh định tuệ 。nhi giai ái vị 。 或雜邪見都屬有漏。是故男女無動出用。 hoặc tạp tà kiến đô chúc hữu lậu 。thị cố nam nữ vô động xuất dụng 。 二從二下明藏通智斷二。初明有無漏之德。 nhị tùng nhị hạ minh tạng thông trí đoạn nhị 。sơ minh hữu vô lậu chi đức 。 二從二下明無中道之失。大經既以見佛性者。名為丈夫。 nhị tùng nhị hạ minh vô trung đạo chi thất 。Đại Nhật kinh ký dĩ kiến Phật tánh giả 。danh vi trượng phu 。 故不見性皆名女人。無漏諸定不能發生中道之智。 cố bất kiến tánh giai danh nữ nhân 。vô lậu chư định bất năng phát sanh trung đạo chi trí 。 故如石女。二乘偏空名為定多。 cố như thạch nữ 。nhị thừa thiên không danh vi định đa 。 菩薩偏假名為慧多。此之定慧俱不能見。 Bồ Tát Thiên giả danh vi/vì/vị tuệ đa 。thử chi định tuệ câu bất năng kiến 。 寂照平等三德之性。迦葉菩薩涅槃之前。豈是外道名。 tịch chiếu bình đẳng tam đức chi tánh 。Ca-diếp Bồ Tát Niết-Bàn chi tiền 。khởi thị ngoại đạo danh 。 邪見者。蓋未出二邊。望中名邪。 tà kiến giả 。cái vị xuất nhị biên 。vọng trung danh tà 。 三唯有下明別圓地住。修因雖異證道是同。斯乃性德緣了。 tam duy hữu hạ minh biệt viên địa trụ/trú 。tu nhân tuy dị chứng đạo thị đồng 。tư nãi tánh đức duyên liễu 。 顯為果中定慧。二故知下斥他局第三勸持二。 hiển vi/vì/vị quả trung định tuệ 。nhị cố tri hạ xích tha cục đệ tam khuyến trì nhị 。 初科經。二勸持下釋義三。初勸持。二格量二。 sơ khoa Kinh 。nhị khuyến trì hạ thích nghĩa tam 。sơ khuyến trì 。nhị cách lượng nhị 。 初科。二格量下釋四。初格量本。 sơ khoa 。nhị cách lượng hạ thích tứ 。sơ cách lượng bổn 。 經舉六十二億恒河沙不多不少者。佛頂首楞嚴云。 Kinh cử lục thập nhị ức Hằng hà sa bất đa bất thiểu giả 。Phật đảnh Thủ Lăng Nghiêm vân 。 此三千大千世界現住世間。 thử tam thiên đại thiên thế giới hiện trụ/trú thế gian 。 諸法王子有六十二億恒河沙數。修法垂範教化眾生。 chư pháp vương tử hữu lục thập nhị ức hằng-hà sa-số 。tu pháp thùy phạm giáo hóa chúng sanh 。 隨順眾生方便智慧各各不同。既是現住娑婆菩薩。 tùy thuận chúng sanh phương tiện trí tuệ các các bất đồng 。ký thị hiện trụ/trú Ta-bà Bồ Tát 。 是故特舉為格量本。二問。三答。四正格量二。 thị cố đặc cử vi/vì/vị cách lượng bổn 。nhị vấn 。tam đáp 。tứ chánh cách lượng nhị 。 初約教釋二。初約佛眼略示二。初以少格多。 sơ ước giáo thích nhị 。sơ ước Phật nhãn lược thị nhị 。sơ dĩ thiểu cách đa 。 二問起答釋二。初以人情問。 nhị vấn khởi đáp thích nhị 。sơ dĩ nhân Tình vấn 。 二答佛下約佛眼答。佛眼所照稱法界量。四多法界不增。 nhị đáp Phật hạ ước Phật nhãn đáp 。Phật nhãn sở chiếu xưng pháp giới lượng 。tứ đa Pháp giới bất tăng 。 四少法界不減。故云功德正齊。 tứ thiểu Pháp giới bất giảm 。cố vân công đức chánh tề 。 二問何下對他解廣釋二。初問。雖示佛眼稱量不謬。其意難明。 nhị vấn hà hạ đối tha giải quảng thích nhị 。sơ vấn 。tuy thị Phật nhãn xưng lượng bất mậu 。kỳ ý nạn/nan minh 。 故須問起。先引古釋方彰今義。 cố tu vấn khởi 。tiên dẫn cổ thích phương chương kim nghĩa 。 二舊解下答二。初敘舊解非五。初引物論等。其福實殊者。 nhị cựu giải hạ đáp nhị 。sơ tự cựu giải phi ngũ 。sơ dẫn vật luận đẳng 。kỳ phước thật thù giả 。 謂六十二億之福實勝觀音。 vị lục thập nhị ức chi phước thật thắng Quán-Âm 。 但是方便引物論等此解最謬。破意可知。 đãn thị phương tiện dẫn vật luận đẳng thử giải tối mậu 。phá ý khả tri 。 二二云下田有高下。對劣顯勝。不見觀音證理之德。何名為歎。 nhị nhị vân hạ điền hữu cao hạ 。đối liệt hiển thắng 。bất kiến Quán-Âm chứng lý chi đức 。hà danh vi thán 。 三心有濃淡。四時解不解。意謂觀音雖少。 tam tâm hữu nùng đạm 。tứ thời giải bất giải 。ý vị Quán-Âm tuy thiểu 。 稱名之時解心現前。六十雖多。 xưng danh chi thời giải tâm hiện tiền 。lục thập tuy đa 。 供養之時解心不發。是故多少得福乃等。 cúng dường chi thời giải tâm bất phát 。thị cố đa thiểu đắc phước nãi đẳng 。 此之二釋皆在持供。心之優劣歎德遠矣。五有緣無緣。 thử chi nhị thích giai tại trì cung/cúng 。tâm chi ưu liệt thán đức viễn hĩ 。ngũ hữu duyên vô duyên 。 父母有生育之緣。故供之福深毀之罪重。 phụ mẫu hữu sanh dục chi duyên 。cố cung/cúng chi phước thâm hủy chi tội trọng 。 路人無緣故淺。文雖不斥理亦全疎。 lộ nhân vô duyên cố thiển 。văn tuy bất xích lý diệc toàn sơ 。 豈可觀音但與眾生有緣而已。二今明下明今義是二。 khởi khả Quán-Âm đãn dữ chúng sanh hữu duyên nhi dĩ 。nhị kim minh hạ minh kim nghĩa thị nhị 。 初明今立義二。初約實際釋。一多人法皆無性相。 sơ minh kim lập nghĩa nhị 。sơ ước thật tế thích 。nhất đa nhân pháp giai Vô tánh tướng 。 二空既顯一實斯彰。存則假實暫分。 nhị không ký hiển nhất thật tư chương 。tồn tức giả thật tạm phần 。 亡則一多齊致。存亡不二方名正等。 vong tức nhất đa tề trí 。tồn vong bất nhị phương danh Chánh đẳng 。 二一中下以經偈釋。舉華嚴偈釋今經意。 nhị nhất trung hạ dĩ Kinh kệ thích 。cử hoa nghiêm kệ thích kim Kinh ý 。 良由一與無量俱同實際。故互能圓解也。 lương do nhất dữ vô lượng câu đồng thật tế 。cố hỗ năng viên giải dã 。 以實際之多生觀音之一。故非是一。以實際之一生河沙之多。 dĩ thật tế chi đa sanh Quán-Âm chi nhất 。cố phi thị nhất 。dĩ thật tế chi nhất sanh hà sa chi đa 。 故非是多。既其一多無決定性。故互生非實也。 cố phi thị đa 。ký kỳ nhất đa vô quyết định tánh 。cố hỗ sanh phi thật dã 。 照其事理者事謂一多之相。理謂融即之體。 chiếu kỳ sự lý giả sự vị nhất đa chi tướng 。lý vị dung tức chi thể 。 慎勿以多為事以一為理。 thận vật dĩ đa vi/vì/vị sự dĩ nhất vi/vì/vị lý 。 二法華下引本論證論以持六十二億河沙佛名為校量者。古云。 nhị Pháp hoa hạ dẫn bổn luận chứng luận dĩ trì lục thập nhị ức hà sa Phật danh vi giáo lượng giả 。cổ vân 。 論誤。蓋不解論意也。 luận ngộ 。cái bất giải luận ý dã 。 今具引論文并荊溪解釋。方曉其義。論云。受持觀音名。 kim cụ dẫn luận văn tinh kinh khê giải thích 。phương hiểu kỳ nghĩa 。luận vân 。thọ trì Quán-Âm danh 。 與六十二億恒沙諸佛名。彼福平等者有二種義。 dữ lục thập nhị ức hằng sa chư Phật danh 。bỉ phước bình đẳng giả hữu nhị chủng nghĩa 。 一信力故。二畢竟知故。信力復二一者。求我如觀音。 nhất tín lực cố 。nhị tất cánh tri cố 。tín lực phục nhị nhất giả 。cầu ngã như Quán-Âm 。 畢竟信故。二生恭敬心如彼功德。我亦得故。 tất cánh tín cố 。nhị sanh cung kính tâm như bỉ công đức 。ngã diệc đắc cố 。 二畢竟知者。決定知法界故。 nhị tất cánh tri giả 。quyết định tri Pháp giới cố 。 法界者名為法性。初地菩薩能證入一切諸佛平等身故。 Pháp giới giả danh vi pháp tánh 。sơ địa Bồ Tát năng chứng nhập nhất thiết chư Phật bình đẳng thân cố 。 平等身者。謂真如法身。是故受持觀音。 bình đẳng thân giả 。vị chân như Pháp thân 。thị cố thọ trì Quán-Âm 。 與六十二億恒沙諸佛。功德無差。荊溪云。以此驗知。 dữ lục thập nhị ức hằng sa chư Phật 。công đức vô sái 。kinh khê vân 。dĩ thử nghiệm tri 。 須依圓釋。何者。於二義中。 tu y viên thích 。hà giả 。ư nhị nghĩa trung 。 信力約事畢竟約理。事理相資方成所念。如信力二中。 tín lực ước sự tất cánh ước lý 。sự lý tướng tư phương thành sở niệm 。như tín lực nhị trung 。 既云求我身如觀音。即指化身。又云。 ký vân cầu ngã thân như Quán-Âm 。tức chỉ hóa thân 。hựu vân 。 觀音功德我亦得之。乃指報身願齊報應。方乃成念。 Quán-Âm công đức ngã diệc đắc chi 。nãi chỉ báo thân nguyện tề báo ứng 。phương nãi thành niệm 。 但念果德者。何必識理。故次義云。知法界等。 đãn niệm quả đức giả 。hà tất thức lý 。cố thứ nghĩa vân 。tri Pháp giới đẳng 。 次引證位。即是初地且引分證。令人識之。 thứ dẫn chứng vị 。tức thị sơ địa thả dẫn phần chứng 。lệnh nhân thức chi 。 故知若念觀音三身。須却以念佛校之。 cố tri nhược/nhã niệm Quán-Âm tam thân 。tu khước dĩ niệm Phật giáo chi 。 若以念法身論之。縱引十方諸佛其功亦等。何但六十二邪。 nhược/nhã dĩ niệm Pháp thân luận chi 。túng dẫn thập phương chư Phật kỳ công diệc đẳng 。hà đãn lục thập nhị tà 。 所以論文雖似舉經。乃是增句釋義。 sở dĩ luận văn tuy tự cử Kinh 。nãi thị tăng cú thích nghĩa 。 亦如方便。初加難解難知。欲說大法乃增三句。 diệc như phương tiện 。sơ gia nạn/nan giải nạn/nan tri 。dục thuyết đại pháp nãi tăng tam cú 。 而為申釋。今六十二億菩薩加以佛釋。 nhi vi thân thích 。kim lục thập nhị ức Bồ Tát gia dĩ Phật thích 。 二又約下約觀釋。雖三種觀俱受修名。 nhị hựu ước hạ ước quán thích 。tuy tam chủng quán câu thọ/thụ tu danh 。 而中是性是故得云二觀發中二觀實不等者。破立不等也。 nhi trung thị tánh thị cố đắc vân nhị quán phát trung nhị quán thật bất đẳng giả 。phá lập bất đẳng dã 。 雖乃不等而二皆是中道之德。 tuy nãi bất đẳng nhi nhị giai thị trung đạo chi đức 。 二與中道畢竟不異。中道既等。二豈不等。 nhị dữ trung đạo tất cánh bất dị 。trung đạo ký đẳng 。nhị khởi bất đẳng 。 是故言空三皆是空。假則皆假。中則皆中。 thị cố ngôn không tam giai thị không 。giả tức giai giả 。trung tức giai trung 。 乞人難勝其實不等。亦以此二同一法性是故等也。三結成。 khất nhân nạn/nan thắng kỳ thật bất đẳng 。diệc dĩ thử nhị đồng nhất pháp tánh thị cố đẳng dã 。tam kết thành 。 此但通云受持名號。以正格中言一時故。 thử đãn thông vân thọ/thụ trì danh hiệu 。dĩ chánh cách trung ngôn nhất thời cố 。 復引大品一華供佛。以類一時持觀音名。 phục dẫn Đại phẩm nhất hoa cúng Phật 。dĩ loại nhất thời trì Quán-Âm danh 。 其善流入法性海。故如海無盡。言至畢苦者。 kỳ thiện lưu nhập pháp tánh hải 。cố như hải vô tận 。ngôn chí tất khổ giả 。 二死盡也。蓋言成佛散華之福猶尚不盡。 nhị tử tận dã 。cái ngôn thành Phật tán hoa chi phước do thượng bất tận 。 大章第二問答二。初標章述意二。 Đại chương đệ nhị vấn đáp nhị 。sơ tiêu chương thuật ý nhị 。 初標章二前問下述意二。初述前科。稱名常念及以禮拜。 sơ tiêu chương nhị tiền vấn hạ thuật ý nhị 。sơ thuật tiền khoa 。xưng danh thường niệm cập dĩ lễ bái 。 三業現前。故曰顯機。菩薩以此為所觀境。 tam nghiệp hiện tiền 。cố viết hiển ky 。Bồ Tát dĩ thử vi/vì/vị sở quán cảnh 。 法身靈智即始本二覺。分合之真身也。 Pháp thân linh trí tức thủy bổn nhị giác 。phần hợp chi chân thân dã 。 望於眾生即能觀智。乃以此知冥應拔苦。 vọng ư chúng sanh tức năng quán trí 。nãi dĩ thử tri minh ưng bạt khổ 。 即此境智而為因緣。亦名感應。以此因緣名觀世音。蒙說已領。 tức thử cảnh trí nhi vi nhân duyên 。diệc danh cảm ứng 。dĩ thử nhân duyên danh Quán Thế Âm 。mông thuyết dĩ lĩnh 。 二今問下示今意乃明觀音意業鑒機身業現 nhị kim vấn hạ thị kim ý nãi minh Quán-Âm ý nghiệp giám ky thân nghiệp hiện 相。口業說法。既令眾生知覺見聞。故云顯應。 tướng 。khẩu nghiệp thuyết Pháp 。ký lệnh chúng sanh tri giác kiến văn 。cố vân hiển ưng 。 而且不說眾生三業修行之相。 nhi thả bất thuyết chúng sanh tam nghiệp tu hành chi tướng 。 此由宿善冥伏在懷乃能致感故曰冥機。 thử do tú thiện minh phục tại hoài nãi năng trí cảm cố viết minh ky 。 通釋十雙即當法慈福應珠顯權跡緣斷十隻之義。 thông thích thập song tức đương Pháp từ phước ưng châu hiển quyền tích duyên đoạn thập chích chi nghĩa 。 二分科釋經二。初分科。二一云下釋經二。初問二。 nhị phần khoa thích Kinh nhị 。sơ phần khoa 。nhị nhất vân hạ thích Kinh nhị 。sơ vấn nhị 。 初示三業文。方便問意者。非是道前取理方便。 sơ thị tam nghiệp văn 。phương tiện vấn ý giả 。phi thị đạo tiền thủ lý phương tiện 。 正當證後鑒機方便。二此是下明三業德二。 chánh đương chứng hậu giám ky phương tiện 。nhị thử thị hạ minh tam nghiệp đức nhị 。 初通釋三業二。初標列三義。 sơ thông thích tam nghiệp nhị 。sơ tiêu liệt tam nghĩa 。 二三不下解釋三義三初釋三不護二。初法。 nhị tam bất hạ giải thích tam nghĩa tam sơ thích tam bất hộ nhị 。sơ Pháp 。 作意等十字是其護義。實不兩字彰於任運。 tác ý đẳng thập tự thị kỳ hộ nghĩa 。thật bất lượng (lưỡng) tự chương ư nhâm vận 。 然須不其三惑之護。即能三業任運度生。二譬如下諭。 nhiên tu bất kỳ tam hoặc chi hộ 。tức năng tam nghiệp nhâm vận độ sanh 。nhị thí như hạ dụ 。 二三無下釋三無失。不護顯於思義寂絕。 nhị tam vô hạ thích tam vô thất 。bất hộ hiển ư tư nghĩa tịch tuyệt 。 無失彰其逗會稱宜。得三悉益即會事也。 vô thất chương kỳ đậu hội xưng nghi 。đắc tam tất ích tức hội sự dã 。 得第一義即冥理也。三三輪下釋三輪二。初遍示三輪。 đắc đệ nhất nghĩa tức minh lý dã 。tam tam luân hạ thích tam luân nhị 。sơ biến thị tam luân 。 三業應機旋轉自在。能為眾生摧破三障。 tam nghiệp ưng ky toàn chuyển tự tại 。năng vi/vì/vị chúng sanh tồi phá tam chướng 。 故名為輪。二雖音下釋不思議化二。 cố danh vi luân 。nhị tuy âm hạ thích bất tư nghị hóa nhị 。 初約義釋相。心體離念。即是法身本性智慧。 sơ ước nghĩa thích tướng 。tâm thể ly niệm 。tức thị Pháp thân bổn tánh trí tuệ 。 今雖垂應委悉被機。而能稱本離於思念。 kim tuy thùy ưng ủy tất bị ky 。nhi năng xưng bổn ly ư tư niệm 。 故於法身無所損減二淨名下引經證釋。 cố ư Pháp thân vô sở tổn giảm nhị tịnh danh hạ dẫn Kinh chứng thích 。 分別諸法證於垂化。於義不動證不思議。 phân biệt chư Pháp chứng ư thùy hóa 。ư nghĩa bất động chứng bất tư nghị 。 即理而事名不動而動。二問意下別明示意二。初問。二答。 tức lý nhi sự danh bất động nhi động 。nhị vấn ý hạ biệt minh thị ý nhị 。sơ vấn 。nhị đáp 。 若隨自意無能測者。若隨他意蜫蟲亦知。 nhược/nhã tùy tự ý vô năng trắc giả 。nhược/nhã tùy tha ý côn trùng diệc tri 。 又無機者不測。有緣者令知。二佛答下答二。 hựu vô ky giả bất trắc 。hữu duyên giả lệnh tri 。nhị Phật đáp hạ đáp nhị 。 初分經二。初別下釋義三。初別答二。 sơ phần Kinh nhị 。sơ biệt hạ thích nghĩa tam 。sơ biệt đáp nhị 。 初懸示經意三。初明諸身。皆答三業二初釋相二。 sơ huyền thị Kinh ý tam 。sơ minh chư thân 。giai đáp tam nghiệp nhị sơ thích tướng nhị 。 初以三答三。二又但下約二答三二。初現身具三。 sơ dĩ tam đáp tam 。nhị hựu đãn hạ ước nhị đáp tam nhị 。sơ hiện thân cụ tam 。 二若說下說法具三。不如樹木風吹作聲。 nhị nhược/nhã thuyết hạ thuyết Pháp cụ tam 。bất như thụ/thọ mộc phong xuy tác thanh 。 口兼身業其義易明。故不言也。二二釋下結示。 khẩu kiêm thân nghiệp kỳ nghĩa dịch minh 。cố bất ngôn dã 。nhị nhị thích hạ kết/kiết thị 。 二從別下以諸身。束對十界二。初約義示。 nhị tùng biệt hạ dĩ chư thân 。thúc đối thập giới nhị 。sơ ước nghĩa thị 。 若據身說理合齊等。但約經中結說文少。 nhược/nhã cứ thân thuyết lý hợp tề đẳng 。đãn ước Kinh trung kết/kiết thuyết văn thiểu 。 故云十九。如八部四眾伹結一說耳。 cố vân thập cửu 。như bát bộ Tứ Chúng 伹kết/kiết nhất thuyết nhĩ 。 二而文下足闕文二。初明菩薩二。初敘他四解。 nhị nhi văn hạ túc khuyết văn nhị 。sơ minh Bồ Tát nhị 。sơ tự tha tứ giải 。 二若三下今取古本。若指上品今品那闕。 nhị nhược/nhã tam hạ kim thủ cổ bổn 。nhược/nhã chỉ thượng phẩm kim phẩm na khuyết 。 若云脫落餘何不脫。若言觀音即是菩薩不須更現。 nhược/nhã vân thoát lạc dư hà bất thoát 。nhược/nhã ngôn Quán-Âm tức thị Bồ Tát bất tu cánh hiện 。 妙音菩薩何故更現。故云。三解皆有難也。若依古本。 Diệu-Âm Bồ Tát hà cố cánh hiện 。cố vân 。tam giải giai hữu nạn/nan dã 。nhược/nhã y cổ bổn 。 即今品文菩薩一界為化義廣。最不可闕。 tức kim phẩm văn Bồ Tát nhất giới vi/vì/vị hóa nghĩa quảng 。tối bất khả khuyết 。 二又無下明地獄二。 nhị hựu vô hạ minh địa ngục nhị 。 初敘三釋若指上品亦可為例。其次二釋人之局情耳。 sơ tự tam thích nhược/nhã chỉ thượng phẩm diệc khả vi/vì/vị lệ 。kỳ thứ nhị thích nhân chi cục Tình nhĩ 。 二今明下明今有義二。初依總答明有。總文既云現種種形。 nhị kim minh hạ minh kim hữu nghĩa nhị 。sơ y tổng đáp minh hữu 。tổng văn ký vân hiện chủng chủng hình 。 豈可無於地獄形邪。二又請下據二經明有。 khởi khả vô ư địa ngục hình tà 。nhị hựu thỉnh hạ cứ nhị Kinh minh hữu 。 請觀音經遊戲五道文。先明地獄。 thỉnh Quán-Âm Kinh du hí ngũ đạo văn 。tiên minh địa ngục 。 方等陀羅尼經說。婆藪大權示為商主。 Phương Đẳng Đà La Ni Kinh thuyết 。Bà tẩu đại quyền thị vi/vì/vị thương chủ 。 堅執邪見殺羊祀天。生陷地獄於地獄中。 kiên chấp tà kiến sát dương tự Thiên 。sanh hãm địa ngục ư địa ngục trung 。 說法教化九十億罪人。來至佛會皆令得道。 thuyết Pháp giáo hóa cửu thập ức tội nhân 。lai chí Phật hội giai lệnh đắc đạo 。 那言代苦不論說法。況復論云多作佛身。豈不說法。 na ngôn đại khổ bất luận thuyết Pháp 。huống phục luận vân đa tác Phật thân 。khởi bất thuyết Pháp 。 三今通下約諸身對機四句二。初釋相二。初通示四句。 tam kim thông hạ ước chư thân đối ky tứ cú nhị 。sơ thích tướng nhị 。sơ thông thị tứ cú 。 經云眾生應以佛身得度。 Kinh vân chúng sanh ưng dĩ Phật thân đắc độ 。 即現佛身為獨現佛。為兼餘身同度彼生。又為一界獨感於佛。 tức hiện Phật thân vi/vì/vị độc hiện Phật 。vi/vì/vị kiêm dư thân đồng độ bỉ sanh 。hựu vi/vì/vị nhất giới độc cảm ư Phật 。 為兼餘界同感於佛。 vi/vì/vị kiêm dư giới đồng cảm ư Phật 。 諸身乃至執金剛神能應共獨。能感共獨不可偏執。 chư thân nãi chí chấp Kim Cương thần năng ưng cọng độc 。năng cảm cọng độc bất khả thiên chấp 。 故今通就十法界應。對十界機。一多相對立以四句。 cố kim thông tựu thập pháp giới ưng 。đối thập giới ky 。nhất đa tướng đối lập dĩ tứ cú 。 方見經文感應之相。二別對三相。 phương kiến Kinh văn cảm ứng chi tướng 。nhị biệt đối tam tướng 。 不唯感應多少成於四句。人法因果亦有多少故。 bất duy cảm ứng đa thiểu thành ư tứ cú 。nhân pháp nhân quả diệc hữu đa thiểu cố 。 須更立兩重四句。初機應四句二。初若妙下釋四句四。 tu cánh lập lượng (lưỡng) trọng tứ cú 。sơ ky ưng tứ cú nhị 。sơ nhược/nhã diệu hạ thích tứ cú tứ 。 初一界度一界。三即下三土以現佛身。 sơ nhất giới độ nhất giới 。tam tức hạ tam thổ dĩ hiện Phật thân 。 必遍三處。蓋等覺下至于凡夫皆能感佛。 tất biến tam xứ/xử 。cái đẳng giác hạ chí vu phàm phu giai năng cảm Phật 。 故須三土以明其應。初實報能度所度純一佛界。 cố tu tam thổ dĩ minh kỳ ưng 。sơ thật báo năng độ sở độ thuần nhất Phật giới 。 二方便土就本而說。故曰五人。 nhị phương tiện thổ tựu bổn nhi thuyết 。cố viết ngũ nhân 。 生彼土已沒其異稱。以皆求佛。是故感應亦純一界。 sanh bỉ độ dĩ một kỳ dị xưng 。dĩ giai cầu Phật 。thị cố cảm ứng diệc thuần nhất giới 。 三同居土且明寂場圓機感佛。不論形類及兼別機。 tam đồng cư độ thả minh tịch trường viên ky cảm Phật 。bất luận hình loại cập kiêm biệt ky 。 是故亦當第一句也。二若寂下一界度多界。 thị cố diệc đương đệ nhất cú dã 。nhị nhược/nhã tịch hạ nhất giới độ đa giới 。 更以寂場對於次句。不唯形異亦乃根殊。 cánh dĩ tịch trường đối ư thứ cú 。bất duy hình dị diệc nãi căn thù 。 能感雖多能應唯一。 問。何不二酥對於次句。 năng cảm tuy đa năng ưng duy nhất 。 vấn 。hà bất nhị tô đối ư thứ cú 。 那將初乳配兩句邪。 答。本論佛界度於多界。 na tướng sơ nhũ phối lượng (lưỡng) cú tà 。 đáp 。bổn luận Phật giới độ ư đa giới 。 二酥之佛勝劣相合。鈍見劣身尚是偏空。 nhị tô chi Phật thắng liệt tướng hợp 。độn kiến liệt thân thượng thị thiên không 。 體非佛界。故以寂場一中道佛。 thể phi Phật giới 。cố dĩ tịch trường nhất trung đạo Phật 。 度於圓別佛菩薩界及五道形。方名一界度多界句。 độ ư viên biệt Phật Bồ-tát giới cập ngũ đạo hình 。phương danh nhất giới độ đa giới cú 。 三若有下多界度一界。 tam nhược hữu hạ đa giới độ nhất giới 。 諸時諸會三乘八部翼從世尊共化一機。或諸大權共成化事。 chư thời chư hội tam thừa bát bộ dực tòng Thế Tôn cọng hóa nhất ky 。hoặc chư đại quyền cọng thành hóa sự 。 或佛自遍現而度一機若有一人應以十界身而得度者。 hoặc Phật tự biến hiện nhi độ nhất ky nhược hữu nhất nhân ưng dĩ thập giới thân nhi đắc độ giả 。 觀音即現十身而為說法。 Quán-Âm tức hiện thập thân nhi vi thuyết Pháp 。 四若佛下多界度多界。文中且約作十界身。遍入諸道而為此句。 tứ nhược/nhã Phật hạ đa giới độ đa giới 。văn trung thả ước tác thập giới thân 。biến nhập chư đạo nhi vi thử cú 。 若委論者。 nhược/nhã ủy luận giả 。 或有多機同在一處應以十身而得度者。亦隨彼現也。用此下歷五味。 hoặc hữu đa ky đồng tại nhất xứ/xử ưng dĩ thập thân nhi đắc độ giả 。diệc tùy bỉ hiện dã 。dụng thử hạ lịch ngũ vị 。 若就根性為能感機。就所證體而為能應。 nhược/nhã tựu căn tánh vi/vì/vị năng cảm ky 。tựu sở chứng thể nhi vi năng ưng 。 則乳唯得一界度二界。醍醐唯得一界度一界。 tức nhũ duy đắc nhất giới độ nhị giới 。thể hồ duy đắc nhất giới độ nhất giới 。 若就形相為感應者。則味味中各有四句。 nhược/nhã tựu hình tướng vi/vì/vị cảm ứng giả 。tức vị vị trung các hữu tứ cú 。 既云應以何身得度。知正約形為感應也。 ký vân ưng dĩ hà thân đắc độ 。tri chánh ước hình vi/vì/vị cảm ứng dã 。 學者應知約土約味。別對句者欲易解故。 học giả ứng tri ước độ ước vị 。biệt đối cú giả dục dịch giải cố 。 若見一多四句相。已一切時處應自在作。 nhược/nhã kiến nhất đa tứ cú tướng 。dĩ nhất thiết thời xứ/xử ưng tự tại tác 。 二復次下人法四句。上之四句以人對人。 nhị phục thứ hạ nhân pháp tứ cú 。thượng chi tứ cú dĩ nhân đối nhân 。 今之四句以法對人。此由經云而為說法。故須更論人法四句。 kim chi tứ cú dĩ pháp đối nhân 。thử do Kinh vân nhi vi thuyết Pháp 。cố tu cánh luận nhân pháp tứ cú 。 初句云。善財從百一十者所歷之城也。 sơ cú vân 。Thiện Tài tùng bách nhất thập giả sở lịch chi thành dã 。 知識即五十三人也。雖帶人辯意在所說法異。 tri thức tức ngũ thập tam nhân dã 。tuy đái nhân biện ý tại sở thuyết pháp dị 。 二三兩句可見。第四句云。一道出生死。 nhị tam lượng (lưỡng) cú khả kiến 。đệ tứ cú vân 。nhất đạo xuất sanh tử 。 而言多法者。蓋於法法開佛知見。以開十界十如。 nhi ngôn đa Pháp giả 。cái ư pháp pháp khai Phật tri kiến 。dĩ khai thập giới thập như 。 皆是實相即不思議之多法。 giai thị thật tướng tức bất tư nghị chi đa Pháp 。 此四能被多少之法雖引諸經。皆顯觀音能應之德。 thử tứ năng bị đa thiểu chi Pháp tuy dẫn chư Kinh 。giai hiển Quán-Âm năng ưng chi đức 。 三復下因果四句。上二四句對機說法。 tam phục hạ nhân quả tứ cú 。thượng nhị tứ cú đối ky thuyết Pháp 。 法須修證從因至果。自若不然他何所効。 Pháp tu tu chứng tùng nhân chí quả 。tự nhược/nhã bất nhiên tha hà sở hiệu 。 如轉四諦滅我已證。道我已修。故諸身說一一皆有因果始終。 như chuyển Tứ đế diệt ngã dĩ chứng 。đạo ngã dĩ tu 。cố chư thân thuyết nhất nhất giai hữu nhân quả thủy chung 。 方能被物。故四句中戒善麁略。感報亦然。 phương năng bị vật 。cố tứ cú trung giới thiện thô lược 。cảm báo diệc nhiên 。 故因果俱少。聲聞因中凡分內外。 cố nhân quả câu thiểu 。Thanh văn nhân trung phàm phần nội ngoại 。 聖有見修正助行法。遍於三藏。而只證得二種涅槃。 Thánh hữu kiến tu chánh trợ hạnh/hành/hàng Pháp 。biến ư Tam Tạng 。nhi chỉ chứng đắc nhị chủng Niết Bàn 。 故因多果少。獨覺不稟三學行法。 cố nhân đa quả thiểu 。độc giác bất bẩm tam học hạnh/hành/hàng Pháp 。 但觀彫變頓成果已。能具種種神通化事。故因少果多。 đãn quán điêu biến đốn thành quả dĩ 。năng cụ chủng chủng Thần thông hóa sự 。cố nhân thiểu quả đa 。 菩薩修因時長行廣。及成佛果二智萬德。 Bồ Tát tu nhân thời trường hàng quảng 。cập thành Phật quả nhị trí vạn đức 。 故因果俱多。此等皆是悉檀示現。 cố nhân quả câu đa 。thử đẳng giai thị tất đàn thị hiện 。 修因證果大略如是二觀音下結示二。初結歸聖能。 tu nhân chứng quả Đại lược như thị nhị Quán-Âm hạ kết/kiết thị nhị 。sơ kết/kiết quy Thánh năng 。 二有人下敘他斥局。雖因果迭論一多互說。 nhị hữu nhân hạ tự tha xích cục 。tuy nhân quả điệt luận nhất đa hỗ thuyết 。 不能顯於權實體相。今以十界三重四句。 bất năng hiển ư quyền thật thể tướng 。kim dĩ thập giới tam trọng tứ cú 。 望彼之義塵嶽相殊。二舊釋下科釋經文二。 vọng bỉ chi nghĩa trần nhạc tướng thù 。nhị cựu thích hạ khoa thích Kinh văn nhị 。 初科經二。初舊科二。初分三枝末。 sơ khoa Kinh nhị 。sơ cựu khoa nhị 。sơ phần tam chi mạt 。 二若爾下釋疑問答。二今明下今科。二一明下釋義八。 nhị nhược nhĩ hạ thích nghi vấn đáp 。nhị kim minh hạ kim khoa 。nhị nhất minh hạ thích nghĩa bát 。 初聖身四。初佛身三。初垂應相狀二。初約身簡定二。 sơ Thánh thân tứ 。sơ Phật thân tam 。sơ thùy ưng tướng trạng nhị 。sơ ước thân giản định nhị 。 初定應化。化則變化。歘然而有歘爾而無。 sơ định ưng hóa 。hóa tức biến hóa 。歘nhiên nhi hữu 歘nhĩ nhi vô 。 蓋是暫時益物相也。應則應答同物始終。 cái thị tạm thời ích vật tướng dã 。ưng tức ưng đáp đồng vật thủy chung 。 如極樂人民。壽不可數佛同無量。 như Cực-Lạc nhân dân 。thọ bất khả số Phật đồng vô lượng 。 此土壽促佛同八十。有降生日有入滅時。即八相佛也。 thử độ thọ xúc Phật đồng bát thập 。hữu hàng sanh nhật hữu nhập diệt thời 。tức bát tướng Phật dã 。 若尋等者。據列三乘八部四眾。至金剛神。 nhược/nhã tầm đẳng giả 。cứ liệt tam thừa bát bộ Tứ Chúng 。chí Kim Cương thần 。 宛是一期化物之相。知非歘爾也。 uyển thị nhất kỳ hóa vật chi tướng 。tri phi 歘nhĩ dã 。 二問何下揀真應二。初問。因向文云。 nhị vấn hà hạ giản chân ưng nhị 。sơ vấn 。nhân hướng văn vân 。 妙覺法身應於三土說法被機。既本是真佛。何用垂應方說法邪二答。 diệu giác Pháp thân ưng ư tam thổ thuyết Pháp bị ky 。ký bổn thị chân Phật 。hà dụng thùy ưng phương thuyết Pháp tà nhị đáp 。 雖云多種。豈出四身法報應化。 tuy vân đa chủng 。khởi xuất tứ thân Pháp báo ứng hóa 。 法身則遠而難示。應化則近而易狎。報身則亦遠亦近。 Pháp thân tức viễn nhi nạn/nan thị 。ưng hóa tức cận nhi dịch hiệp 。báo thân tức diệc viễn diệc cận 。 智同法身像屬勝應。般若讚云。應化非真等者。 trí đồng Pháp thân tượng chúc thắng ưng 。Bát-nhã tán vân 。ưng hóa phi chân đẳng giả 。 此以真法而奪應化。 thử dĩ chân Pháp nhi đoạt ưng hóa 。 是則無相之相方名真佛。無說之說方名說法。據妙覺法身等者。 thị tắc vô tướng chi tướng phương danh chân Phật 。vô thuyết chi thuyết phương danh thuyết Pháp 。cứ diệu giác Pháp thân đẳng giả 。 此據住上品寂光。 thử cứ trụ/trú thượng phẩm tịch quang 。 方是真法上地菩薩亦莫能覩。以等覺還皆住果報並依業識見佛。 phương thị chân Pháp thượng địa Bồ Tát diệc mạc năng đổ 。dĩ đẳng giác hoàn giai trụ quả báo tịnh y nghiệp thức kiến Phật 。 若望妙覺俱是勝應。故云真法淵遠。如妙音等者。 nhược/nhã vọng diệu giác câu thị thắng ưng 。cố vân chân Pháp uyên viễn 。như Diệu-Âm đẳng giả 。 問。妙音東來。先現八萬四千眾寶蓮華。 vấn 。Diệu-Âm Đông lai 。tiên hiện bát vạn tứ thiên chúng bảo liên hoa 。 文殊見已而問於佛。據此亦是不識應相。 Văn Thù kiến dĩ nhi vấn ư Phật 。cứ thử diệc thị bất thức ưng tướng 。 那忽引證不知真身。 答。斯乃見跡不識其本。 na hốt dẫn chứng bất tri chân thân 。 đáp 。tư nãi kiến tích bất thức kỳ bổn 。 即是不知真身也。故下問云。是菩薩種何善本。 tức thị bất tri chân thân dã 。cố hạ vấn vân 。thị Bồ Tát chủng hà thiện bản 。 修何功德。行何三昧。即真法也。 tu hà công đức 。hạnh/hành/hàng hà tam muội 。tức chân Pháp dã 。 二若從下就土分別三。初實報二。初示應相。圓滿相好者。 nhị nhược/nhã tòng hạ tựu độ phân biệt tam 。sơ thật báo nhị 。sơ thị ưng tướng 。viên mãn tướng hảo giả 。 如華嚴如來相海品。 như hoa nghiêm Như Lai tướng hải phẩm 。 及隨好光明品說十蓮華藏世界。微塵數相一一皆以妙相莊嚴。 cập tùy hảo quang minh phẩm thuyết thập Liên hoa tạng thế giới 。vi trần số tướng nhất nhất giai dĩ diệu tướng trang nghiêm 。 說一實諦者。若約教道。實報猶有別教根緣。 thuyết nhất thật đế giả 。nhược/nhã ước giáo đạo 。thật báo do hữu biệt giáo căn duyên 。 亦說無量四諦。今約實論也。二示機宜。 diệc thuyết vô lượng Tứ đế 。kim ước thật luận dã 。nhị thị ky nghi 。 四十一地皆與妙覺分同體用。 tứ thập nhất địa giai dữ diệu giác phần đồng thể dụng 。 故不可以九界之身并劣應應之。二復次下有餘二。初論有無二。 cố bất khả dĩ cửu giới chi thân tinh liệt ưng ưng chi 。nhị phục thứ hạ hữu dư nhị 。sơ luận hữu vô nhị 。 初大小有無。方便實報二土俱受變易生死。 sơ đại tiểu hữu vô 。phương tiện thật báo nhị thổ câu thọ/thụ biến dịch sanh tử 。 偏目此者。上土分破此中全在。 Thiên mục thử giả 。thượng độ phần phá thử trung toàn tại 。 從強受稱也小乘不說常住佛性。見思若盡果報永亡。大乘談常。 tùng cường thọ/thụ xưng dã Tiểu thừa bất thuyết thường trụ Phật tánh 。kiến tư nhược/nhã tận quả báo vĩnh vong 。Đại-Thừa đàm thường 。 故三界外更立三土。無明全破則居寂光。 cố tam giới ngoại cánh lập tam thổ 。vô minh toàn phá tức cư tịch quang 。 分破實報全在有餘。五種意生身即全在者也。 phần phá thật báo toàn tại hữu dư 。ngũ chủng ý sanh thân tức toàn tại giả dã 。 楞伽但明三種意生身。今家約義開為五種。 Lăng già đãn minh tam chủng ý sanh thân 。kim gia ước nghĩa khai vi/vì/vị ngũ chủng 。 且三種者。一入三昧樂意成身。 thả tam chủng giả 。nhất nhập tam muội lạc/nhạc ý thành thân 。 此擬二乘入空意也。二覺法自性意成身。 thử nghĩ nhị thừa nhập không ý dã 。nhị giác pháp tự tánh ý thành thân 。 此擬通教菩薩出假意也。三種類俱生無作意成身。 thử nghĩ thông giáo Bồ Tát xuất giả ý dã 。tam chủng loại câu sanh vô tác ý thành thân 。 此擬別教菩薩修中意也。若開為五者。 thử nghĩ biệt giáo Bồ Tát tu trung ý dã 。nhược/nhã khai vi/vì/vị ngũ giả 。 於三昧開兩教二乘。於覺法開別教十行。 ư tam muội khai lượng (lưỡng) giáo nhị thừa 。ư giác Pháp khai biệt giáo thập hành 。 或作七種兩教二乘。各開為二。不云別教十住者。 hoặc tác thất chủng lượng (lưỡng) giáo nhị thừa 。các khai vi/vì/vị nhị 。bất vân biệt giáo thập trụ giả 。 義同二乘入空故也。 nghĩa đồng nhị thừa nhập không cố dã 。 若論九人生方便土更取別教十住。及取圓教十信。攝入三種意生身中。 nhược/nhã luận cửu nhân sanh phương tiện thổ cánh thủ biệt giáo thập trụ 。cập thủ viên giáo thập tín 。nhiếp nhập tam chủng ý sanh thân trung 。 以未斷無明未生實報。通言意者。以未發真。 dĩ vị đoạn vô minh vị sanh thật báo 。thông ngôn ý giả 。dĩ vị phát chân 。 皆是作意成之。以生並從果說。 giai thị tác ý thành chi 。dĩ sanh tịnh tùng quả thuyết 。 此依妙玄并輔行撮略而辯。二釋論下經論定判。 thử y diệu huyền tinh phụ hạnh/hành/hàng toát lược nhi biện 。nhị thích luận hạ Kinh luận định phán 。 二此應下明機應二。初明但示兩應。初示勝應者。 問。 nhị thử ưng hạ minh ky ưng nhị 。sơ minh đãn thị lượng (lưỡng) ưng 。sơ thị thắng ưng giả 。 vấn 。 前實報身而云此應非餘土堪。 tiền thật báo thân nhi vân thử ưng phi dư độ kham 。 至此那云圓滿相海。如前實報。 答。彼應真機與應分合。 chí thử na vân viên mãn tướng hải 。như tiền thật báo 。 đáp 。bỉ ưng chân ky dữ ưng phần hợp 。 此應似機與應未合。此猶作意彼則任真。 thử ưng tự ky dữ ưng vị hợp 。thử do tác ý bỉ tức nhâm chân 。 能見既殊所見寧一。但為此機無明已伏或少分除。 năng kiến ký thù sở kiến ninh nhất 。đãn vi/vì/vị thử ky vô minh dĩ phục hoặc thiểu phần trừ 。 故用報相引令入真。云如前者。 cố dụng báo tướng dẫn lệnh nhập chân 。vân như tiền giả 。 稍似實報非謂全同。二示劣應者問此土一佛。 sảo tự thật báo phi vị toàn đồng 。nhị thị liệt ưng giả vấn thử độ nhất Phật 。 示於勝劣兩種相貌。與同居土尊特丈六合身之相。 thị ư thắng liệt lượng (lưỡng) chủng tướng mạo 。dữ đồng cư độ tôn đặc trượng lục hợp thân chi tướng 。 同異如何答方便兩應。 đồng dị như hà đáp phương tiện lượng (lưỡng) ưng 。 但說次第及不次第二種大乘五種意生。其土稟教雖有利鈍。 đãn thuyết thứ đệ cập bất thứ đệ nhị chủng Đại-Thừa ngũ chủng ý sanh 。kỳ độ bẩm giáo tuy hữu lợi độn 。 既皆稟大學佛智慧。俱知佛身是大覺性。 ký giai bẩm Đại học Phật trí tuệ 。câu tri Phật thân thị Đại giác tánh 。 能修中觀伏無明者。見相則勝。若在二觀未伏無明。 năng tu trung quán phục vô minh giả 。kiến tướng tức thắng 。nhược/nhã tại nhị quán vị phục vô minh 。 見相則劣。相雖勝劣只一尊特故非合身。 kiến tướng tức liệt 。tướng tuy thắng liệt chỉ nhất tôn đặc cố phi hợp thân 。 若同居土說通教時。鈍但見空。 nhược/nhã đồng cư độ thuyết thông giáo thời 。độn đãn kiến không 。 故感丈六利見不空。故感尊特。大小二機。於一佛身見解有異。 cố cảm trượng lục lợi kiến bất không 。cố cảm tôn đặc 。đại tiểu nhị ky 。ư nhất Phật thân kiến giải hữu dị 。 故名丈六尊特合身。此純大見故不名合。 cố danh trượng lục tôn đặc hợp thân 。thử thuần Đại kiến cố bất danh hợp 。 二何故下明唯被二機二。初總示。 nhị hà cố hạ minh duy bị nhị ky nhị 。sơ tổng thị 。 二若圓下別示。言圓人無明未破者。即七信已上。 nhị nhược/nhã viên hạ biệt thị 。ngôn viên nhân vô minh vị phá giả 。tức thất tín dĩ thượng 。 言分破者。仁王般若說十地惑。有三十品。 ngôn phần phá giả 。nhân vương Bát-nhã thuyết Thập Địa hoặc 。hữu tam thập phẩm 。 既於一地自有三品。是知圓聖四十二位皆有三品。 ký ư nhất địa tự hữu tam phẩm 。thị tri viên Thánh tứ thập nhị vị giai hữu tam phẩm 。 初住三品即第十信三心用觀而對破之。 sơ trụ tam phẩm tức đệ thập tín tam tâm dụng quán nhi đối phá chi 。 初心用觀對於上品。破則中心。 sơ tâm dụng quán đối ư thượng phẩm 。phá tức trung tâm 。 中心用觀對於中品。破則後心。後心用觀對於下品。 trung tâm dụng quán đối ư trung phẩm 。phá tức hậu tâm 。hậu tâm dụng quán đối ư hạ phẩm 。 此品若破方名初住。生實報土。今云分破猶生方便。 thử phẩm nhược/nhã phá phương danh sơ trụ 。sanh thật báo độ 。kim vân phần phá do sanh phương tiện 。 即第十信中後心也。如等覺人住於後心。 tức đệ thập tín trung hậu tâm dã 。như đẳng giác nhân trụ/trú ư hậu tâm 。 經歷多劫。方破下品證入妙覺。 kinh lịch đa kiếp 。phương phá hạ phẩm chứng nhập diệu giác 。 別九向位十向初心。俱名未破。第十迴向中後二心。 biệt cửu hướng vị thập hướng sơ tâm 。câu danh vị phá 。đệ thập hồi hướng trung hậu nhị tâm 。 名為分破。此圓別人俱修中觀。 danh vi phần phá 。thử viên biệt nhân câu tu trung quán 。 伏破無明雖生方便其根既利。感佛勝身說圓頓法。 phục phá vô minh tuy sanh phương tiện kỳ căn ký lợi 。cảm Phật thắng thân thuyết viên đốn Pháp 。 別第七住至十行位。及通菩薩偏觀於假。 biệt đệ thất trụ/trú chí thập hành vị 。cập thông Bồ Tát Thiên quán ư giả 。 藏通二乘偏在於空。此等生在方便有餘。雖已知常。 tạng thông nhị thừa Thiên tại ư không 。thử đẳng sanh tại phương tiện hữu dư 。tuy dĩ tri thường 。 求佛智慧尚滯二邊。並未觀伏無明之惑。其根既鈍。 cầu Phật trí tuệ thượng trệ nhị biên 。tịnh vị quán phục vô minh chi hoặc 。kỳ căn ký độn 。 但感劣身說漸次法。三凡聖同居土。 đãn cảm liệt thân thuyết tiệm thứ Pháp 。tam phàm thánh đồng cư thổ 。 或稱淨穢同居土。謂淨土穢土。各有凡聖而同居之。 hoặc xưng tịnh uế đồng cư độ 。vị tịnh thổ uế thổ 。các hữu phàm Thánh nhi đồng cư chi 。 釋此為二。初釋相二。初通明二土二根二。 thích thử vi/vì/vị nhị 。sơ thích tướng nhị 。sơ thông minh nhị thổ nhị căn nhị 。 初明所感二相三。初二土淨穢。 sơ minh sở cảm nhị tướng tam 。sơ nhị thổ tịnh uế 。 論土淨穢有橫有竪。若以分段對於變易。為淨穢者。 luận độ tịnh uế hữu hoành hữu thọ 。nhược/nhã dĩ phần đoạn đối ư biến dịch 。vi/vì/vị tịnh uế giả 。 則約通惑盡不盡說。即竪論也。如釋論云。 tức ước thông hoặc tận bất tận thuyết 。tức thọ luận dã 。như thích luận vân 。 出三界外有淨國土。聲聞緣覺出生其中。 xuất tam giới ngoại hữu tịnh quốc độ 。Thanh văn Duyên giác xuất sanh kỳ trung 。 若於分段自說淨穢。則約五濁輕重相對。即橫論也。 nhược/nhã ư phần đoạn tự thuyết tịnh uế 。tức ước ngũ trược khinh trọng tướng đối 。tức hoạnh luận dã 。 今以極樂及善淨國。對於堪忍。是橫非竪。 kim dĩ Cực-Lạc cập thiện tịnh quốc 。đối ư kham nhẫn 。thị hoạnh phi thọ 。 故使淨土有見思毒。無惡道名。毒非苦因。 cố sử tịnh thổ hữu kiến tư độc 。vô ác đạo danh 。độc phi khổ nhân 。 則見與煩惱二濁輕也。果報嚴淨劫命輕也。 tức kiến dữ phiền não nhị trược khinh dã 。quả báo nghiêm tịnh kiếp mạng khinh dã 。 眾生居此有何鄙稱。彌陀願行攝之。 chúng sanh cư thử hữu hà bỉ xưng 。Di Đà nguyện hạnh nhiếp chi 。 故輕非是斷惑方生其中。以世慈善五逆稱佛亦能生。 cố khinh phi thị đoạn hoặc phương sanh kỳ trung 。dĩ thế từ thiện ngũ nghịch xưng Phật diệc năng sanh 。 故娑婆穢相目擊可知。此是橫論淨穢二土。 cố Ta-bà uế tướng mục kích khả tri 。thử thị hoạnh luận tịnh uế nhị thổ 。 而此二土皆有凡聖。凡如前說。聖有二種。 nhi thử nhị thổ giai hữu phàm Thánh 。phàm như tiền thuyết 。Thánh hữu nhị chủng 。 謂應來聖有修得聖。二土皆然。二兩根利鈍。 vị ưng lai Thánh hữu tu đắc Thánh 。nhị thổ giai nhiên 。nhị lượng (lưỡng) căn lợi độn 。 濁重之土論悟道根。 trược trọng chi độ luận ngộ đạo căn 。 自有利鈍濁輕土根亦有利鈍。以土對根故成四句。三五濁輕重。 tự hữu lợi độn trược khinh độ căn diệc hữu lợi độn 。dĩ độ đối căn cố thành tứ cú 。tam ngũ trược khinh trọng 。 身形至卑小即眾生濁。時節麁險即劫濁。餘三名顯。 thân hình chí ti tiểu tức chúng sanh trược 。thời tiết thô hiểm tức kiếp trược 。dư tam danh hiển 。 淨土不爾者。如大本疏問云。 tịnh thổ bất nhĩ giả 。như đại bản sớ vấn vân 。 既言五濁何者是五清。答準例邪正三毒。邪是五濁。 ký ngôn ngũ trược hà giả thị ngũ thanh 。đáp chuẩn lệ tà chánh tam độc 。tà thị ngũ trược 。 正是五清。他方淨土無邪三毒。則五障輕也。 chánh thị ngũ thanh 。tha phương tịnh thổ vô tà tam độc 。tức ngũ chướng khinh dã 。 二何故下明能感二行。言福德者。即三種福也。 nhị hà cố hạ minh năng cảm nhị hạnh/hành/hàng 。ngôn phước đức giả 。tức tam chủng phước dã 。 如觀無量壽佛經云。 như quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh vân 。 一者孝養父母奉事師長慈心不殺。修十善業。二者受持三歸具足眾戒。 nhất giả hiếu dưỡng phụ mẫu phụng sự sư trường/trưởng từ tâm bất sát 。tu thập thiện nghiệp 。nhị giả thọ trì tam quy cụ túc chúng giới 。 不犯威儀。三者發菩提深信因果。 bất phạm uy nghi 。tam giả phát Bồ-đề thâm tín nhân quả 。 讀誦大乘勸進行者。此三種業三世諸佛淨土正因。 độc tụng Đại-Thừa khuyến tiến hành giả 。thử tam chủng nghiệp tam thế chư Phật tịnh thổ chánh nhân 。 彼疏云。初業共凡夫。第二共二乘。 bỉ sớ vân 。sơ nghiệp cọng phàm phu 。đệ nhị cọng nhị thừa 。 第三是大乘不共之業。彼經云。欲生極樂國者。當修三福。 đệ tam thị Đại-Thừa bất cộng chi nghiệp 。bỉ Kinh vân 。dục sanh Cực-Lạc quốc giả 。đương tu tam phước 。 故今云。多修福德不多修福。為二土行。 cố kim vân 。đa tu phước đức bất đa tu phước 。vi/vì/vị nhị thổ hạnh/hành/hàng 。 就此福而論也。二若穢下別示穢土二根二。 tựu thử phước nhi luận dã 。nhị nhược/nhã uế hạ biệt thị uế thổ nhị căn nhị 。 初示乘戒四句二。初立句相戒論十戒。 sơ thị thừa giới tứ cú nhị 。sơ lập cú tướng giới luận thập giới 。 唯取不缺不破不穿不雜。 duy thủ bất khuyết bất phá bất xuyên bất tạp 。 此之四種前三事戒後一事定。皆人天因。不取隨道無著智所讚自在。 thử chi tứ chủng tiền tam sự giới hậu nhất sự định 。giai nhân thiên nhân 。bất thủ tùy đạo Vô Trước trí sở tán tự tại 。 隨定具足。以此六種雖名為戒。 tùy định cụ túc 。dĩ thử lục chủng tuy danh vi giới 。 體是三觀自屬於乘。乘論五乘不取人天。 thể thị tam quán tự chúc ư thừa 。thừa luận ngũ thừa bất thủ nhân thiên 。 以其二種雖名為乘。不動不出體是漏善事戒所攝。 dĩ kỳ nhị chủng tuy danh vi thừa 。bất động bất xuất thể thị lậu thiện sự giới sở nhiếp 。 唯取三乘以聲聞等該於四教。是入理智雖分深淺。 duy thủ tam thừa dĩ Thanh văn đẳng cai ư tứ giáo 。thị nhập lý trí tuy phần thâm thiển 。 皆能動出煩惱生死。故得名乘。 giai năng động xuất phiền não sanh tử 。cố đắc danh thừa 。 今以四戒而對三乘。論於緩急以成四句。 kim dĩ tứ giới nhi đối tam thừa 。luận ư hoãn cấp dĩ thành tứ cú 。 二戒急下判所感。乘戒約過去。機感約現在。 nhị giới cấp hạ phán sở cảm 。thừa giới ước quá khứ 。ky cảm ước hiện tại 。 二機有下明大小二根二。初通明大小感佛。 nhị ky hữu hạ minh đại tiểu nhị căn nhị 。sơ thông minh đại tiểu cảm Phật 。 不問事戒有持有毀。但論習學理乘大小。 bất vấn sự giới hữu trì hữu hủy 。đãn luận tập học lý thừa đại tiểu 。 是故文中置戒明乘。故涅槃云。其戒緩者未名為緩。 thị cố văn trung trí giới minh thừa 。cố Niết-Bàn vân 。kỳ giới hoãn giả vị danh vi hoãn 。 於乘緩者方名為緩。以戒緩者唯失人天。 ư thừa hoãn giả phương danh vi hoãn 。dĩ giới hoãn giả duy thất nhân thiên 。 若其乘緩無解脫路。乘分大小。昔為偏真修觀行者。 nhược/nhã kỳ thừa hoãn vô giải thoát lộ 。thừa phần đại tiểu 。tích vi/vì/vị Thiên chân tu quán hành giả 。 今作小機。唯感劣應佛之形聲。 kim tác tiểu ky 。duy cảm liệt ưng Phật chi hình thanh 。 昔為中道修觀行者。今作大機能感勝應佛之形聲。 tích vi/vì/vị trung đạo tu quán hành giả 。kim tác Đại ky năng cảm thắng ưng Phật chi hình thanh 。 言降神等者。如來昔於大通佛所。 ngôn hàng thần đẳng giả 。Như Lai tích ư đại thông Phật sở 。 覆講法華與無量眾生作一乘因。中間退大染著五塵。佛恐墮苦。 phước giảng Pháp hoa dữ vô lượng chúng sanh tác nhất thừa nhân 。trung gian thoái đại nhiễm trước ngũ trần 。Phật khủng đọa khổ 。 遂以小乘而救拔之。或用衍三而引導之。 toại dĩ Tiểu thừa nhi cứu bạt chi 。hoặc dụng diễn tam nhi dẫn đạo chi 。 如是大小種種成熟。堪於今世悟入佛乘。 như thị đại tiểu chủng chủng thành thục 。kham ư kim thế ngộ nhập Phật thừa 。 是故如來為此一事出現於世。 thị cố Như Lai vi/vì/vị thử nhất sự xuất hiện ư thế 。 然其機發復少差別。故於一代而分五時。 nhiên kỳ ky phát phục thiểu sái biệt 。cố ư nhất đại nhi phần ngũ thời 。 有機堪能直入於實。有機但能迂入於實。 hữu ky kham năng trực nhập ư thật 。hữu ky đãn năng vu nhập ư thật 。 雖此二類熟在一時故。於華嚴頓談圓別。被二種機。 tuy thử nhị loại thục tại nhất thời cố 。ư hoa nghiêm đốn đàm viên biệt 。bị nhị chủng ky 。 此機從始即見勝相。若於中間習小深者。 thử ky tùng thủy tức kiến thắng tướng 。nhược/nhã ư trung gian tập tiểu thâm giả 。 雖於今世入一佛乘。而小先熟。故為此機示現劣身。 tuy ư kim thế nhập nhất Phật thừa 。nhi tiểu tiên thục 。cố vi/vì/vị thử ky thị hiện liệt thân 。 初說三藏。諸味調熟。來至法華方開佛慧。 sơ thuyết Tam Tạng 。chư vị điều thục 。lai chí Pháp hoa phương khai Phật tuệ 。 此機於始唯見劣身。故降母胎即示兩相。 問。 thử ky ư thủy duy kiến liệt thân 。cố hàng mẫu thai tức thị lượng (lưỡng) tướng 。 vấn 。 華嚴頓後方施小化。譬如窮子急追不至。徐語方來。 hoa nghiêm đốn hậu phương thí tiểu hóa 。thí như cùng tử cấp truy bất chí 。từ ngữ phương lai 。 前頓後漸其義善成。 tiền đốn hậu tiệm kỳ nghĩa thiện thành 。 今那忽云降神母胎即示兩相。 答。諸文所論初頓次漸。 kim na hốt vân hàng thần mẫu thai tức thị lượng (lưỡng) tướng 。 đáp 。chư văn sở luận sơ đốn thứ tiệm 。 蓋是化儀施設之語。今此所說大小雙應終歸一乘。 cái thị hóa nghi thí thiết chi ngữ 。kim thử sở thuyết đại tiểu song ưng chung quy nhất thừa 。 方盡鑑機始末之事。如方便品。思無大機念欲息化。 phương tận giám ky thủy mạt chi sự 。như Phương Tiện Phẩm 。tư vô Đại ky niệm dục tức hóa 。 諸佛勸諭方施小乘。次文却云。 chư Phật khuyến dụ phương thí Tiểu thừa 。thứ văn khước vân 。 無量劫來讚涅槃法。生死永盡我常是說。 vô lượng kiếp lai tán Niết-Bàn Pháp 。sanh tử vĩnh tận ngã thường thị thuyết 。 是故思機然後施小。此等之說皆是儀式。 thị cố tư ky nhiên hậu thí tiểu 。thử đẳng chi thuyết giai thị nghi thức 。 不可據此以難今文。預鑒群機原始要終。度物之意也。 bất khả cứ thử dĩ nạn/nan kim văn 。dự giám quần ky nguyên thủy yếu chung 。độ vật chi ý dã 。 二頓機下別示大小得益二。初大機益相。 nhị đốn ky hạ biệt thị đại tiểu đắc ích nhị 。sơ Đại ky ích tướng 。 一類眾生大種先熟即感勝應。 nhất loại chúng sanh đại chủng tiên thục tức cảm thắng ưng 。 入胎住胎出胎成佛其相皆勝。轉一實諦即華嚴部。頓說圓教。 nhập thai trụ thai xuất thai thành Phật kỳ tướng giai thắng 。chuyển nhất thật đế tức hoa nghiêm bộ 。đốn thuyết viên giáo 。 既兼別教。故云無量。彼經預敘一代始終。 ký kiêm biệt giáo 。cố vân vô lượng 。bỉ Kinh dự tự nhất đại thủy chung 。 故立譬云。猶如日出先照高山。次照幽谷。後照平地。 cố lập thí vân 。do như nhật xuất tiên chiếu cao sơn 。thứ chiếu u cốc 。hậu chiếu bình địa 。 今家義開平地為三。對於涅槃五種牛味。 kim gia nghĩa khai bình địa vi/vì/vị tam 。đối ư Niết-Bàn ngũ chủng ngưu vị 。 高山大機能感頓教。日光前照。 cao sơn Đại ky năng cảm đốn giáo 。nhật quang tiền chiếu 。 即有次第及不次第見佛性也。若涅槃中譬從牛出乳。 tức hữu thứ đệ cập bất thứ đệ kiến Phật tánh dã 。nhược/nhã Niết-Bàn trung thí tùng ngưu xuất nhũ 。 次第五味。則對一代五時教味。次第相生。 thứ đệ ngũ vị 。tức đối nhất đại ngũ thời giáo vị 。thứ đệ tướng sanh 。 今明頓機。能見佛性。是故兼用食草之譬。 kim minh đốn ky 。năng kiến Phật tánh 。thị cố kiêm dụng thực/tự thảo chi thí 。 乃以雪山譬舍那佛。忍草譬十二部經。 nãi dĩ tuyết sơn thí xá na Phật 。nhẫn thảo thí thập nhị bộ Kinh 。 牛食譬大機修觀。即得醍醐譬見佛性。 ngưu thực/tự thí Đại ky tu quán 。tức đắc thể hồ thí kiến Phật tánh 。 觀音義疏記卷第三 Quán-Âm nghĩa sớ kí quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:09:02 2008 ============================================================